Résumé :
|
Les philosophes comme Hans-Georg Gadamer et Paul Ricoeur rejettent le modèle classique de l'herméneutique, celui de Schleiermacher et de Dilthey, à savoir la compréhension de la pensée d'autrui. Cet article propose de renouveler certaines idées clés de l'herméneutique de Schleiermacher et de Dithey et de démontrer la possibilité de "comprendre autrui" ainsi que sa nécessité dans certaines circonstances, au moyen d'une étude de cas: des écrits de lettrés chinois portant sur les missionnaires jésuites en Chine au XVIIe siècle. L'examen de ces textes invite à des conclusions qui vont à rebours de certaines prémisses de l'herméneutique contemporaine et met en lumière le rôle central que jouent les relations, avec soi-même et avec autrui, dans l'interprétation des textes, car l'enjeu de ceux-ci ne consiste souvent que dans les relations qui lient l'homme à son monde. L'article entend contribuer ainsi à l'élaboration d'une herméneutique relationnelle.
|